尊贵的客户:
为了让境外款项更快捷地汇入到您在我行开立的账户,请参照我行的跨境汇入汇款汇路指引进行操作。具体如下:
REMITTANCE INSTRUCTION
跨境汇入汇款指示
2019.08.21起生效
Since AUG.21,2019
JIANGMEN XINHUI RURAL COMMERCIAL BANK CO.,LTD. WAS RENAMED JIANGMEN RURAL COMMERCIAL BANK CO.,LTD.. SWIFT CODE (RCXHCNBJXXX) REMAIN UNCHANGED. PLEASE UPDATE YOUR RECORD. (我行已经更名为JIANGMEN RURAL COMMERCIAL BANK CO.,LTD. 原SWIFT CODE:RCXHCNBJXXX 不变。)
一、FOR USD REMITTANCE 汇入美元
56:Intermediary Bank: 中转银行 (二选一) (Alternative) | INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA(ASIA) LIMITED HONG KONG SWIFT BIC:UBHKHKHHXXX 工银亚洲(香港地区汇入首选preferred alternative for HK area) |
BANK OF CHINA GUANGDONG BRANCH SWIFT BIC:BKCHCNBJ400 中行广东省分行 | |
57:Beneficiary’s Bank 收款银行 | JIANGMEN RURAL COMMERCIAL BANK CO.,LTD. 江门农村商业银行股份有限公司 SWIFT BIC:RCXHCNBJXXX Address: NO.30 SOUTH ZHONGXIN ROAD, HUICHENG, XINHUI DISTRICT, JIANGMEN CITY, GUANGDONG, CHINA. 中国广东省江门市新会区会城中心南路30号 |
59: Beneficiary: 收款人 | 在此填入收款人在我行开立的外汇账户的户名、账号、详细地址及联系电话 PLEASE FILL THE DETAILS OF BENEFICIARY'S NAME, A/C NO., ADDRESS, AND PHONE NO. IN TAG 59. 举例Example: A/C NAME: ZHANG SAN.(户名,以英文/拼音填写) A/C NO.: 80010000XXXXXXX(对应币种的账号) Address: NO.XX, XXX ROAD, JIANGMEN CITY, GUANGDONG CHINA(地址,以英文/拼音填写) TEL:13812345678(联系电话) |
二、 FOR HKD REMITTANCE汇入港币
56:Intermediary Bank: 中转银行 | INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA(ASIA) LIMITED HONG KONG SWIFT BIC:UBHKHKHHXXX 工银亚洲 |
57:Beneficiary’s Bank 收款银行 | JIANGMEN RURAL COMMERCIAL BANK CO.,LTD. 江门农村商业银行股份有限公司 SWIFT BIC:RCXHCNBJXXX Address: NO.30 SOUTH ZHONGXIN ROAD, HUICHENG, XINHUI DISTRICT, JIANGMEN CITY, GUANGDONG, CHINA. 中国广东省江门市新会区会城中心南路30号 |
59: Beneficiary: 收款人 | 在此填入收款人在我行开立的外汇账户的户名、账号、详细地址及联系电话 PLEASE FILL THE DETAILS OF BENEFICIARY'S NAME, A/C NO., ADDRESS, AND PHONE NO. IN TAG 59. 举例Example: A/C NAME: ZHANG SAN.(户名,以英文/拼音填写) A/C NO.: 80010000XXXXXXX(港币账号) Address: NO.XX, XXX ROAD, JIANGMEN CITY, GUANGDONG CHINA(地址,以英文/拼音填写) TEL:13812345678(联系电话) |
三、FOR EUR REMITTANCE汇入欧元
56:Intermediary Bank: 中转银行 | INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA LIMITED FRANKFURT BRANCH SWIFT BIC: ICBKDEFFXXX 中国工商银行法兰克福分行 |
57:Beneficiary’s Bank 收款银行 | JIANGMEN RURAL COMMERCIAL BANK CO.,LTD. 江门农村商业银行股份有限公司 SWIFT BIC:RCXHCNBJXXX Address: NO.30 SOUTH ZHONGXIN ROAD, HUICHENG, XINHUI DISTRICT, JIANGMEN CITY, GUANGDONG, CHINA. 中国广东省江门市新会区会城中心南路30号 |
59: Beneficiary: 收款人 | 在此填入收款人在我行开立的外汇账户的户名、账号、详细地址及联系电话 PLEASE FILL THE DETAILS OF BENEFICIARY'S NAME, A/C NO., ADDRESS, AND PHONE NO. IN TAG 59. 举例Example: A/C NAME: ZHANG SAN.(户名,以英文/拼音填写) A/C NO.: 80010000XXXXXXX(欧元账号) Address: NO.XX, XXX ROAD, JIANGMEN CITY, GUANGDONG CHINA(地址,以英文/拼音填写) TEL:13812345678(联系电话) |
四、FOR GBP/AUD/CAD/CNY/JPY REMITTANCE 汇入英镑、澳大利亚元、加拿大元、人民币、日元
56:Intermediary Bank: 中转银行 | BANK OF CHINA GUANGDONG BRANCH SWIFT BIC:BKCHCNBJ400 中行广东省分行 |
57:Beneficiary’s Bank 收款银行 | JIANGMEN RURAL COMMERCIAL BANK CO.,LTD. 江门农村商业银行股份有限公司 SWIFT BIC:RCXHCNBJXXX Address: NO.30 SOUTH ZHONGXIN ROAD, HUICHENG, XINHUI DISTRICT, JIANGMEN CITY, GUANGDONG, CHINA. 中国广东省江门市新会区会城中心南路30号 |
59: Beneficiary: 收款人 | 在此填入收款人在我行开立的外汇账户的户名、账号、详细地址及联系电话 PLEASE FILL THE DETAILS OF BENEFICIARY'S NAME, A/C NO., ADDRESS, AND PHONE NO. IN TAG 59. 举例Example: A/C NAME: ZHANG SAN.(户名,以英文/拼音填写) A/C NO.: 80010000XXXXXXX(人民币账号) Address: NO.XX, XXX ROAD, JIANGMEN CITY, GUANGDONG CHINA(地址,以英文/拼音填写) TEL:13812345678(联系电话) |
注意:客户在网上银行办理汇入汇款时,如果汇入汇款界面无中间行栏位输入,请在72栏即交易附言处明确标明我行中转银行即以上56的内容,此操作可保障贵司快速收到汇入款和减少中间行扣费。如有疑问,欢迎随询国际业务部: 6328901、6328910。
ATTN: If the customer fail to find tag 56 while managing remittance through E-banking,the content of tag 56 shall be indicated in tag 72, which would insure your remittance conducted timely and less charged. Please contact us if you have any query. Tel: 86-0750-6328901, 86-0750-6328910.
返回